Just in time!

“This DBT training was a turning point. We found a lot of spelling inconsistencies in the translated Scripture portions. We are really thankful to the organisation who made us aware of this. We need to correct all the spelling errors before we print the portions.” T SE Asia 2017

Behind the scenes

“I have been using many dictionaries but this training gave me an understanding of how to make a dictionary. I also realised the hard work it takes. Even though it was a short course I enjoyed the entire class. I hope that the dictionary workshop will provide me with more Read more…

A lecturer’s voice

“I am excited to work with highly motivated learners. What I have received from God I gave to the class, pouring buckets of information into receptive hearts. Thanks to the organisation that gave me this opportunity to teach. I am looking forward to teach more.” – Mikko, SE Asia 2016

Discourse and Translation

“Even though the subject was tough we realised that it is important to understand the literary genre before translating a portion from the Bible. We cannot use the same method to translate each text. Some of the portions need to re-translated in light of what we have learned.” – Anonymous, Read more…

Lexicography

“It was an interesting subject and we enjoyed it. It was wonderful to see that we could come up with a dictionary. It has also motivated us to make a dictionary in our own language and help our community accordingly.” – Anonymous, SE Asia 2013