The courses are completely changing my leadership skills. I made notes in the Leadership and Management Course and I
After the training Herena thanked God that she was able to learn DBT subjects in her old age.  She is
The training has positively impacted my life as it seems like a dream to me to able to read and
The training was an eye opener for me and my team as we have learnt the different consonants and vowels
The online training promoted the TWFTWI for using modern technology in remote places; some respected community leaders had opportunity to
I am mostly excited about how the communities got really involved in the life of the project as a result
None of the three translators and the literacy coordinator have a theological background. When I first interacted with them, they
Since 1981, 1417 people from 28 nations have participated in our Diploma in Bible Translation training programme (DBT). This year
I always feel incredibly honored and blessed to have the opportunity to work with our amazing translators in The Word
During the Lexicography course, the Eastern Slovak Romani team was encouraged to think of a dictionary project that might actually
I am one of the lucky ones that got the chance to attend the DBT Training of May 2019. The
I am highly impressed with the presentations, particularly the active participation of the participants, as well as the DBT training
I just want to share my feedback on the professional and well-presented 30 days of DBT training of May 2019
In Greek we learned how to read and write the Greek letters, but also about English grammar, conjugation, declension and
Even though I was translating the Bible, I was doing it without knowing the details of the Bible, such as
I have studied for a Bachelor in Theology before, but many things were not clear to me and I have
On 23rd November, 20 students were awarded a Diploma in Bible Translation in Lusaka, Zambia. The graduates come from Botswana,
20 students graduated with a Diploma in Bible Translation on 1st November.  Congratulations to all!!
Who would have thought that learning Greek could be fun?  As I  am translating the Bible I was eager to
Everyone involved – students and lecturer – testify that training by skype works well. Previously, a week or two was taken
I taught two students Hebrew via skype. It was quite a challenge. I found it hard to respond to the students
“Literary Studies helped us to understand that there are differenet literary features in the Bible. It also helped us to
“We just used to sit through the lectures without understanding them. But now we are able to see the link
“Now we are well equipped, this is what we wanted and have been looking for for many years. Please continue
“I have attended training in Bible translation but I haven’t seen anything like this. I have learnt a lot.” –
“This training has motivated me.” – Anonymous, Zambia 2015
“The interest of other organisations is vividly proven by the fact that they keep insisting to send more students to
“The students I had last taught when they started their training two years ago  have increased in their facility with
“We wish that translators in the past had taken this course, the quality of translations we have available would have
“In Biblical Exegesis we were made to walk through the Bible as if it were an ancient land. We met
“I never thought that there is so much to study about my language. This training has made me aware of
“This DBT training was a turning point. We found a lot of spelling inconsistencies in the translated Scripture portions. We
“I have been using many dictionaries but this training gave me an understanding of how to make a dictionary. I
“We thank God for such good teachers who communicated the subjects with such simplicity and clarity.” – SM SE Asia,
“I am excited to work with highly motivated learners. What I have received from God I gave to the class,
“I will make an encyclopaedia in my language before I die.” – Anonymous, SE Asia 2013
“Lexicography is interesting. Wow! Even we have synonyms, antonyms and other features in our language. That’s amazing.” – Anonymous, South
“Even though the subject was tough we realised that it is important to understand the literary genre before translating a
“Anthropology was interesting and it gave us a chance to look deep into our own culture.” – Anonymous, SE Asia
“It was an interesting subject and we enjoyed it. It was wonderful to see that we could come up with
“My understanding of God grew through working with the people here, praying with them and worshipping with them.” – Anonymous,
“The students always say that the training is very helpful for their translation work. They even ask us to offer
“I got good knowledge and skill to develop the orthography of my language through The Word for the World’s training.”
“I learned great lessons from the lectures and the lecturers that help me grow in my Christian faith and the
“It is really useful.  I know myself that I improve a lot during the one month DBT training.” – Anonymous,
“By learning about Morphology and Syntax subject I came to realise that every language has grammar.  I studied the internal
“By learning about this subject we understood that we can approach the Bible as literature.  Moreover, I came to know
“I got many more ideas, more than I expected.” – Anonymous, SE Asia 2015
“I am grateful to God and to the Word for the World as a whole to have this opportunity to
After learning about meaning-based translation: “We have to share these things with our commmunity!” – Anonymous, SE Asia 2014
“We are a translation team, but after this training we really feel like a team.” – Anonymous, SE Asia, 2014
“How can someone translate without doing this course?” – Anonymous, SE Asia 2014
“Thanks for giving us such a privilege to have such a wonderful course.” – Anonymous, SE Asia 2014
“Our minds have been opened.” – Anonymous, SE Asia 2014